Over ons

  • Joke Zwaal

    Directeur | Copywriter

    Als Joke Zwaal eenmaal begint ’s morgens vroeg, is niets haar te gek. Gaat niets haar te ver om de klant te helpen en is er geen onderwerp dat haar niet boeit. Het komt allemaal voort uit haar zucht naar kennis. Ze volgde opleidingen in didactiek, Engels, ICT en marketing. Gaf jarenlang les en heeft in 25 jaar miljoenen woorden vertaald over allerhande onderwerpen. Ze zette twee bedrijven op en verdiepte zich in alle facetten van bedrijfskunde. Achter haar naam staan “inspiratie” en “creativiteit”.

    Paula Visser

    Project Manager | Copywriter

    Paula Visser denkt graag in oplossingen. Pragmatisch en creatief. Geen vraag is haar te veel of te gek. Als projectmanager is ze proactief, inlevend en een doorzetter. Ze bedenkt de antwoorden al voordat u de vraag heeft gesteld! Paula heeft de lerarenopleiding Engels gevolgd en studeerde daarna Engelse taal- en letterkunde aan de VU. Door haar jarenlange ervaring als vertaler en copywriter heeft zij teksten gezien in vele soorten en maten. Dat maakt haar tot een ster in terminologiebeheer en technologische oplossingen. Met andere woorden: Vraag het Paula!

    Tieny Kolthoff

    Office Manager

    Tieny Kolthoff is een natuurmens. Elke keer staat  ze weer versteld van alles wat groeit en bloeit. Daar vindt zij de ontspanning na drukke dagen op kantoor. Als een van de office managers houdt zij zich o.a. bezig met projecten en alles wat daarbij komt kijken. Gevoel voor commercie en cijfers heeft ze opgedaan in de detailhandel. Veertien jaar heeft ze met veel plezier gewerkt als filiaalmanager. Vervolgens heeft ze veel ‘ervaring’ opgedaan als moeder van 2 zonen. Maar het bloed kruipt waar het niet gaan kan dus….weer het bedrijfsleven ingegaan. Via een omweg bij PassworD aan de slag gegaan en daar zijn ze haar voorlopig nog niet kwijt.

    Ine van Lent

    Office Manager

    Ine van Lent is een echte Brabander, gezellig en met zachte “g”. (Sinds kort weten we dat dit het meest sexy accent van Nederland is…) Jarenlang heeft zij als districtsmedewerker bij een waterleidingmaatschappij gewerkt. Via allerlei verhuizingen heeft zij uiteindelijk haar stekkie in Zwolle gevonden. Organiseren en plannen zit in haar bloed en dat komt goed uit in haar baan als office manager en in haar drukke gezin. Naast het regelen van allerlei vertaalopdrachten is Ine ook verantwoordelijk voor de uitgaande klantfacturen en de inkomende facturen van externe vertalers. Voor vragen over uw factuur kunt u daarom altijd bij haar terecht!

    Joan Nienhuis

    Vertaalster

    Joan begint de dag graag met een fris hoofd en trapt dan ook door weer en wind op de fiets de kilometers naar Heino. Ze is nieuwsgierig en dat is terug te zien in haar achtergrond: studeerde Franse taal- en letterkunde aan de RUG, zette de puntjes op de i van het vertalen met een hbo-vertaalopleiding en werkte tussendoor als verpleegkundige in diverse werkvelden. Ze typeert zichzelf als gedreven, betrokken en flexibel. Ze vertaalt naar het Nederlands, corrigeert Franse teksten en is druk bezig haar kennis van het Duits verder te verdiepen.

    Magali Ackermann

    Vertaalster

    Magali Ackermann is een Française die 18 jaar geleden naar Nederland is verhuisd. Ze houdt van vreemde talen en is nieuwsgierig naar andere culturen. In Frankrijk heeft ze Engels gestudeerd aan de Universiteit van Tours. Eenmaal in Nederland heeft ze verschillende cursussen Nederlands gevolgd en de Staatsexamen NT2 (Progamma I en II) behaald. Ook volgde ze cursussen Spaans. Door haar liefde voor planten is ze eerst werkzaam geweest als kwekerij medewerker. In 2000 is ze bij PassworD komen werken als vertaalster Frans en als revisor voor het Spaans. Magali houdt van yoga, lezen en muziek luisteren.

    Jan-Maarten Bomhof

    Project Manager | Vertaler | Copywriter

    Jan-Maarten Bomhof is verknocht aan Heino, zowel sociaal als sportief. Fanatiek op het voetbalveld bij de plaatselijke vv, als speler en als jeugdleider. Houdt van muziek die ouder is dan hijzelf. Jan-Maarten heeft naast voetbal en muziek ook een passie voor taal. Zo studeerde hij Algemene Taalwetenschap in Groningen en verdiept hij zich regelmatig in een cryptogram. Bij PassworD kan hij als vertaler dus zijn hart ophalen. Naast vertaalwerk houdt Jan-Maarten zich ook bezig met projectmanagement. Hij denkt mee met klanten en collega’s, is flexibel en onder alle omstandigheden de rust zelve.

    Laura Zwolle

    Vertaalster | Copywriter

    Laura Zwolle is verslaafd aan stijldansen, schilderen, muziek luisteren en reizen. Ze is ook erg nieuwsgierig naar andere culturen, misschien omdat ze een aantal jaar in het buitenland heeft gewoond. Maar Laura is vooral graag bezig met talen. Ze studeerde Engelse taal en cultuur aan de Rijksuniversiteit Groningen, en volgde een minor journalistiek. Bij PassworD houdt Laura zich bezig met vertalen en tekstschrijven. Creatieve teksten bedenken, vragen van vertalers beantwoorden, meedenken, ze doet het allemaal met plezier. 

    Lisette Pater

    Vertaalster

    Lisette Pater wilde altijd al ‘iets met talen’ doen. Naast het Nederlands ligt vooral het Duits haar goed. Ze heeft dan ook een half jaar in Duitsland gewoond. Aan de Vertaalacademie in Maastricht leerde ze de kneepjes van het vertalersvak, en volgde ze een minor professioneel schrijven. Ze heeft een brede interesse, wat goed uitkomt als je je dagelijks bezighoudt met allerlei teksten over uiteenlopende onderwerpen. Bij PassworD vertaalt ze teksten vanuit het Duits en Engels naar het Nederlands en houdt ze zich onder andere bezig met terminologiebeheer. Verder leest ze graag en speelt ze xylofoon bij een malletband.

    Deel dit!

© Copyright PassworD text fusion